法律文本与法律翻译

2025-03-27 12:31:44 小说 >
导读 小说相关信息书名:法律文本与法律翻译作者:林语晨出版时间:2023年10月出版社:新星出版社书籍简介:《法律文本与法律翻译》是一部以法律...

小说相关信息

书名:法律文本与法律翻译

作者:林语晨

出版时间:2023年10月

出版社:新星出版社

书籍简介:

《法律文本与法律翻译》是一部以法律行业为背景的小说,讲述了年轻译者苏黎在国际法律事务中不断成长的故事。书中通过细腻的笔触展现了法律文本翻译的独特魅力,以及翻译背后所承载的文化冲突和人性考验。故事围绕一起跨国诉讼案件展开,苏黎不仅需要面对语言上的挑战,还要处理复杂的人际关系和内心的挣扎。本书将法律的专业性与文学的艺术性完美结合,是一本兼具深度与趣味的作品。

自编目录章节

第一部分:法律之梦

1. 初入职场

- 苏黎进入国际律师事务所实习的经历

- 她对法律翻译事业的热情与迷茫

2. 第一份合同

- 一个简单的商业合同翻译任务

- 翻译中的文化差异引发思考

3. 导师的教诲

- 资深翻译师李教授的严格指导

- 法律文本翻译的核心原则

4. 第一次失误

- 一次小错误带来的严重后果

- 苏黎如何从中吸取教训

第二部分:跨国诉讼

5. 案件开端

- 涉及环境污染的跨国诉讼案件启动

- 苏黎被指派为主要翻译人员

6. 语言的壁垒

- 不同国家法律术语的翻译难题

- 如何平衡准确性和流畅性

7. 文化冲突

- 中西方法律观念的碰撞

- 苏黎如何应对客户的质疑

8. 秘密会议

- 案件背后的隐秘真相逐渐浮出水面

- 苏黎发现了一些关键线索

第三部分:内心挣扎

9. 道德抉择

- 是否要揭露某些不为人知的事实

- 苏黎内心的矛盾与挣扎

10. 信任危机

- 同事之间的猜忌与怀疑

- 苏黎如何证明自己的清白

11. 情感波澜

- 苏黎与同事张然之间微妙的关系

- 爱情与事业该如何取舍

第四部分:最终审判

12. 最后的翻译

- 关键时刻的翻译工作

- 苏黎能否顺利完成任务

13. 真相大白

- 庭审中的意外转折

- 隐藏多年的秘密终于揭开

14. 新的开始

- 案件结束后,苏黎的职业生涯新篇章

- 她对未来充满期待

尾声

- 苏黎的感悟与成长

- 法律翻译的意义与价值

---

希望这份信息能够满足您的需求!

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

热门文章

热点推荐

精选文章